Je n’aime pas Roule Galette
Roule Galette est un classique des classes de maternelle en France et je vais t’avouer un truc: je ne l’aime pas du tout!
En tout cas, dans sa version originale.
Déjà le petit vieux n’est pas sympa avec sa femme. Clairement, il est macho et il m’énerve.
Et puis, certes la structure est répétitive (chouette pour travailler) mais la syntaxe et du lexique sont peu appropriés pour des classes de FLE.
Et enfin, à force de voir ce livre d’année en année, il me sort par les yeux 😣
Roule simit
A force de le voir dans toutes les classes, j’ai eu envie de me l’approprier et de l’adapter à l’univers de mes élèves de FLE et FLsco mais aussi à leurs besoins langagiers.
Voilà comment est né le projet “Roule Simit”. On a gardé la trame principale mais la galette s’est transformée en simit. Le simit est un petit pain rond qu’on dévore à tous les coins de rue le matin, ici, en Turquie.
Et quel plus bel endroit qu’Istanbul pour raconter cette histoire?

Cette version facile de Roule galette je l’ai écrite.
Mon conjoint l’a enregistrée et mis en son (c’est sa première réalisation sonore, soyez indulgent.es!)
Mon ancienne élève et artiste Sezer Lefebvre Inan l’a illustrée avec brio (allez voir sa boutique Etsy – et son compte Instagram)

Je te propose ici de télécharger :
- La lecture illustrée
- La version audio (en 2 épisodes)
- Les mots difficiles illustrés chapitre par chapitre (fiche créée par Agnès de Ottawa❤️, merci )
- A la fin de l’article, je me propose de t’envoyer les activités de compréhension que tu pourras utiliser pour n’importe quelle version de cette histoire.
Histoires en français facile : un projet COLLABORATIF
Mais ça ne s’arrête pas là! Oh que non!
J’ai parlé de cette réécriture sur les réseaux sociaux (rejoins moi sur Facebook et Instagram) et plusieurs profs du monde entier se sont laissés tenter et on écrit leur propre version.
Ca donne un recueil collaboratif vraiment enthousiasmant que je partage avec plaisir ici.
La fiche de compréhension que j’ai créée pour Roule Simit (en bas de cet article) peut, je pense, être utilisée avec n’importe laquelle de ces versions.
Voici les différentes versions internationales de Roule Galette recueillies pour l’instant. L’article s’étoffera, petit à petit. Tu peux d’ailleurs participer! Je t’explique ça un peu plus loin.

Bonne lecture et bon voyage…
Roule Churro, Madrid, Espagne
Cette version de Roule Galette a été écrite par Mali Phothirath , professeure et fondatrice de Ludolingua, à Madrid en Espagne.
Roule Churro, Valladolid, Espagne
Cette version de Roule Galette a été écrite par Stéphanie Rivasseau, professeure de FLE à l’Alliance française de Valladolid en Espagne.
Elle est joliment mise en page avec des illustrations.
Cette version est accompagnée d’un dictionnaire en photo et en images et d’activités de compréhension et de production écrites. Avec sa classe, elle a aussi créé un Bookcreator (livre audio) vraiment chouette (bravo aux petits illustrateurs et à la narratrice!)

Roule Alfajor, Bell Ville, Argentine
Cette version de Roule Galette a été écrite par Ophélie Loez, enseignante indépendante à Bell Ville en Argentine.
Roule Tartelette, Ottawa, Canada.

Cette version de Roule Galette a été écrite par Agnès, enseignante à Ottawa, Ontario au Canada.
Roule Pantortilla, Cantabrie, Espagne.
Cette version de Roule Galette a été écrite par Florence Veillon, enseignante indépendante en Cantabrie, Espagne.
Elle a été brillamment illustrée par Maëlle Castro Veillon.
Roule Koulouri, Athènes, Grèce.
Cette version de Roule Galette a été écrite, racontée et illustrée par Stéphanie Guillot et par la classe de moyenne section de l’école maternelle Franco-Hellénique E.M.E.D.O.F.
L’histoire a été mise en image, en audio et même en musique sur Bookcreator. Allez-voir ça!
Roule Lamington, Sydney, Australie
Cette version de Roule Galette a été écrite et illustrée par Les Enfants des Petites Classes de Brookvale – Sydney – Australie.
Roule Pizza, Rome, Italie
Cette version musicale de Roule Galette a été écrite et racontée par les élèves des CM1 D du Lycée Chateaubriand de Rome avec l’aide de Céline Guépin et de Corinne Pozzi et, mise en musique, interprétée par les élèves de Chateaumusique .
Roule Gâteau de Lune, Hong Kong
Cette version a été écrite par Marie-Laure SERRA, enseignante de FLE au lycée français de Hong-Kong, en section internationale niveau primaire et son groupe d’élèves de Year 6 (cm2) de niveau A.
Cette version se présente sous 3 formats : Un PDF (ci-dessous), un diaporama et même une vidéo où l’histoire est racontée par les enfants.
Bravo à toutes et à tous 🌟
Roule Galuste, Bucarest, Roumanie
Cette version a été écrite par Maria et Gabriel, élèves roumains scolarisés au collège de Lacaune dans le Tarn accompagnés par Barbara Bouriot, enseignante de FLE et de français au Collège du Montalet à LACAUNE (81).
J’adore les illustrations qui accompagnent le texte! C’est superbe!

Maria et Gabriel sont très fiers du résultat et ils peuvent l’être 🤩.
Chaque élève de la classe a reçu un exemplaire et le documentaliste en a mis un également au CDI du collège.
Bravo Maria et Gabriel et merci Barbara de les avoir accompagnés et d’avoir partagé avec nous ce beau travail!
Roule Bretzel, Melbourne, Australie

Cette version a été créée par Eglantine et son élève de 14 ans (qui a également fait les illustrations) à Melbourne, Australie. Bravo !
Roule Chouquette, Paris, France

La classe d’immersion “Istanbul” à Paris a fait un travail formidable, accompagnée de leur enseignante Mégane Brunet.
Une histoire drôle, mise en scène, en image et en son, des activités de compréhension et de lexique: quel travail!
Bravo à toutes et à tous pour ce chouette Roule Chouquette!
Le texte et les questions sont ici ⬇
Et même les fichiers audio ! ❤
Et la recette des chouquettes pour se régaler nous aussi d’une pauvre petite chouquette ! ❤
Tu veux participer au projet collaboratif?
En téléchargeant n’importe quelle version parmi celles présentées dans cet article tu auras la démarche à suivre. En gros c’est simple: tu écris ta version seul.e ou en classe avec tes élèves, tu m’envoies ça par mail et je l’ajoute à cet article pour en faire profiter tout le monde.
Est-ce que j’ai adoré ce projet collaboratif? Oui.
Est-ce que je veux en faire d’autres? Et comment!
J’ai envie, plus que tout, via ce blog et les réseaux sociaux de fédérer les profs de FLE du monde entier.
Je crois, dur comme fer, à la force de la collaboration, de l’entraide, de l’échange.
Je crois aussi que l’enseignement du français ne doit pas être réduit à une vision française mais englober la richesse des cultures francophones et francophiles.
J’ai déjà mis en place des choses dans ce but de collaboration, et ce qui s’y passe est assez génial:
- Le groupe Facebook: Les profs de FLE aux enfants
- Le tableau collaboratif Pinterest sur le FLE aux enfants
N’hésite pas à y retrouver des milliers de profs motivé.es, solidaires et créatif.ves.

La fiche de compréhension
Cette fiche est utilisable pour n’importe quelle version de l’histoire!
Je la réserve aux abonné.es de ma Newsletter qui reçoivent d’ailleurs régulièrement des documents inédits.
Inscris-toi ici⬇
Des liens pour aller plus loin
- Le texte et la version audio de Roule Galette (et d’autres albums )en plusieurs langues : une super initiative de l’association Mosaïque
- Autant, je t’ai dit, je n’aime pas trop Roule Galette, autant sa version féministe : Roule Ginette, ça me parle plus !! Je l’ai acheté et je l’adore ❤



